Chouchou - another dawn
遠くに見えた私たちの闇
토오쿠니 미에타 와타시타치노 야미
멀리서 보이는 우리들의 어둠
風を纏う間には忘れさせて
카제오 마토우 마니와 와스레사세떼
바람을 두른 동안에는 잊게 해 줘
この世界に耐えられはせずに
코노 세카이니 타에라레와세즈니
이 세계를 견디지 못하고
この道を歩くの行方知らず
코노 미치오 아루쿠노 유쿠에시라즈
어디로 가는지도 모르는 채 걷는 거야
白む空の向こう 私を 私の火を
시로무 소라노 무코우 와타시오 와타시노 히오
하얗게 질린 하늘 너머 나를, 나의 불꽃을
教えてくれた赤い光には
오시에떼쿠레타 아카이 히카리니와
가르쳐 준 붉은 빛에게
ただ目をつむるの
타다 메오 츠무루노
그저 눈을 감아 버려
祈りにも悲鳴にも異なる声をあげて
이노리니모 히메이니모 코토나루 코에오 아게떼
소원 속에도 비명 속에도 다른 소리를 내어
今すべてが止まるようにと
이마 스베떼가 토마루요우니토
지금 이 모든 게 멈출 수 있도록
願いを心から言った
네가이오 코코로카라 이잇타
진심 어린 소원을 빌었어
遠くに見えた音の無い光
토오쿠니 미에타 오토노 나이 히카리
멀리서 보이는 소리 없는 빛
あのいかづちすらも今は彼方
아노 이카즈치스라모 이마와 카나타
그 천둥조차 지금은 저 너머로
あの嵐を逃げてこれたのね
아노 아라시오 니게테코레타노네
저 폭풍을 피해 도망쳐 왔구나
風を纏い飛んだあの鳥たち
카제오 마토이 톤다 아노 토리타치
바람을 두르고 날아오르는 새들아
いつか抱いた夢 花 貴方の声まで
이츠카 다이타 유메 하나 아나타노 코에마데
언젠가 껴안은 꿈, 꽃, 당신의 목소리까지
満ちあふれたもの全て消えても
미치아후레타모노 스베떼 키에떼모
가득 채우는 그 모든 것이 사라져도
逢いたいと思ったら
아이타이토 오못타라
그리워진다면
ねえいつか闇の果て心の奥にいても
네에 이츠카 야미노 하떼 코코로노 오쿠니 이떼모
있지, 언제가 됐든 어둠의 끝자락 마음속에 있다 해도
溢れる陽を思い出したら
아후레루 히오 오모이다시타라
흘러넘치는 볕을 떠올렸다면
「帰ろう」と貴方から言って
'카에로오'토 아나타카라 이잇떼
"돌아가자"고 네가 먼저 말해 줘
帰るわ
카에루와
돌아갈 테니까
あの日消えた夜明けへと
아노 히 키에타 요아케에토
그 날 사라진 새벽을 향해
いつか帰るわ
이츠카 카에루와
언젠가… 돌아갈게